​Jeseň s Absyntom nebude čierno-biela! A podzim taky ne!

​Jeseň s Absyntom nebude čierno-biela! A podzim taky ne!


Jeseň s Absyntom bude pestrá. Prevedie vás ňou niekoľko dôverne známych mien, ale aj zopár celkom nových známostí. Nechajte sa inšpirovať našimi jesennými plánmi i čerstvými novinkami, ktoré ešte voňajú novotou a čerstvou tlačou.

Začiatkom leta sme v preklade Kristíny Karabovej vydali zbierku poviedok obľúbenej Chimamandy Ngozi Adichie To, čo máš okolo krku. Stretávajú a prepletajú sa v nich rôzne kultúry a malé ľudské osudy s veľkými dejinami. Tieto dojemné, ale aj angažované poviedky sú presiaknuté krásou, túžbou, osamelosťou i čírou ľudskou beznádejou. Prenikajú pod povrch vzťahov medzi mužmi a ženami, rodičmi a deťmi,Nigériou a západným svetom. Táto kniha predstavuje rozprávačské majstrovstvo Chimamandy Ngozi Adichie v tej najčistejšej podobe – nenechajte si ju ujsť!

Každá vojna má svojho kronikára. Tá, ktorá od roku 2014 prebieha na Donbase a od 24. februára 2022 nabrala podobu totálnej vojny, ho našla v podobe výnimočného spisovateľa a hudobníka Serhija Žadana. Jeho román Internát nám o vojne na východe Ukrajiny povie viac ako desiatky novinových správ. Vie totiž, že vojna v skutočnosti nemá žiadny začiatok ani koniec a jej jediným výsledkom je skaza sveta. Je mrazivý január 2015. Sme na východe Ukrajiny. A východ Ukrajiny – to je vojna. Vie to aj učiteľ Paša, ktorý sleduje, ako sa frontová línia nezadržateľne blíži k jeho domu. Buď ju prekročí, alebo ona prekročí jeho. Inej cesty niet.

Žadanov román Internát nám ukazuje, ako sa žije život na hrane života, ako sa prežíva tam, kde je oveľa prirodzenejšie zomierať. Internát sme vydali v preklade Ondreja Hubinského.

Jeseň priniesla aj horúcu novinku do našej edície pre mládež. Ako vyzerá dospievanie tínedžerky počas druhej svetovej vojny po tom, čo sa zapojila do protifašistického odboja? Nečakajte obyčajnú knihu o druhej svetovej vojne. Dievča s vrkočmi je príbeh, ktorý nemá časové ani geografické ohraničenie. Sugestívne a surové rozprávanie odhaľuje krehký príbeh o dospievaní, v ktorom hrajú hlavnú úlohu statočnosť a vojna. Oceňovaná holandská spisovateľka Wilma Geldof nás v tejto silnej knihe zoberie do sveta, ktorý by vlastne ani nemal existovať. Ale existuje. Vtedy aj dnes. Toto je vojna prežitá celým telom, celou tínedžerskou dušou!

Dievča s vrkočmi sme vydali v preklade Marty Maňákovej.


Toľko z najčerstvejších absyntoviek, ktoré už teraz nájdete vo všetkých kníhkupectvách i v našom y-shope. Využime teraz krátku prestávku a vypočujme si hlásenie v českom jazyku:

Make Královec Czech Again! Pověstná česká záliba v absurdních vtipech před rokem vrátila do hry otázku českých kořenů Kaliningradu. Cílená protiruská provokace vyvrcholila fyzicky před pražskou ruskou ambasádou a virtuálně založením kaliningradské pobočky CzechTourism. Také vás napadlo, co se vlastně s Královcem od roku 1255, kdy v souvislosti s Přemyslem Otakarem II. získalo své původní jméno, dělo? Kantův Königsberg to už určitě není. Rozestavěné torzo megalomanského Domu Sovětů na místě původního hradu symbolizuje proměnu města v duchu stalinského velikášství. A dnes jsou hlavní hrozbou rakety Iskander, které v kaliningradské enklávě nechává rozmisťovat Putin.

Proto jsme se rozhodli, že přiblížit trochu dnešní Kalingrad a každodenní život v něm není od věci. Reportážní kniha Pauliny Siegień Královec. Město pohádka vychází v říjnu, v překladu Michaly Benešové a získala mimo jiné prestižní Conradovu cenu. Polská reportérka je také etnografka a rusistka, zároveň do Kalingradu pravidelně jezdila a dokáže tak dobře popsat mikropříběhy, které obyvatelé zažívali na polsko-ruských hranicích, ale zároveň je propojovat s minulostí města, pojmenovaného nakonec podle bolševického revolucionáře Michaila Ivanoviče Kalinina. A především tím, jak byla a je minulost vnímána a reinterpretována. Ve světle těchto ideologií vypadá český nápad připojit ke své vnitrozemské zemi moře nakonec docela nevinně.


„Češi i Slováci jsou po staletí náchylní k iluzím o velké slovanské zemi na východě,“ píše Pavel Kosatík o knize Lukáše Onderčanina Utopie v Leninově zahradě. Československá komuna Interhelpo. Ta vyjde v překladu Mirolsava Zelinského těsně před Královcem a sleduje cestu tří stovek dělníků za slibovaným rájem, který neexistoval.

Tenhle podzim to s demaskováním iluzí o ruském „miru“ myslíme opravdu vážně!

Konec hlášení v českém jazyce!


No a keď sme už pri tých utópiách... Jedna taká sa nepodarila aj na severnej časti Kórejského polostrova. Skúste si predstaviť Orwellov román 1984 v skutočnosti. Ako by to vyzeralo? V rádiách by sa dala naladiť len jedna stanica, jedinou farbou v každodennej šedi by bola červená komunistickej propagandy a na stenách všetkých príbytkov by musel visieť portrét jediného vodcu. Fikcia? Nie, také miesto naozaj existuje. Volá sa Severná Kórea. Milióny Kórejčanov a Kórejčaniek však žije túto surreálnu realitu ako svoju každodennosť a navyše – mnohí z nich sú presvedčení o tom, že zvyšku sveta naozaj nemajú čo závidieť. Pretože sami žijú v raji. A presne o tom je vynikajúca reportážna kniha americkej novinárky Barbary Demick Nie je čo závidieť, ktorú vydávame v septembri, v preklade Samuela Mareca. Barbara Demick nás v nej pozýva na exkurziu do životov obyčajných Kórejčanov a Kórejčaniek, do ich obyčajnej každodennosti, o ktorej väčšina z nás nemá ani poňatia. A práve cez príbehy tých najobyčajnejších preniká severokórejskému režimu hlboko pod kožu. Kto neudáva, bude udaný. Kto neutečie, zomrie vo falošnej viere, že svoj život prežil v raji.


Deväť z desiatich lekárov túži nájsť pod stromčekom pokračovanie obľúbenej knihy Storočie chirurgov od Jürgena Thorwalda. Ten desiaty si už Ríšu chirurgov objednal v predpredaji a budete preňho musieť vymyslieť iný darček. Smola...

Táto kniha však nie je len pre lekárov. V Ríši chirurgov prežijete na vlastnej koži prerod chirurgie z krvavého strašiaka na modernú a bezbolestnú medicínsku disciplínu. Knihy Jürgena Thorwalda predstavujú populárno-vedeckú literatúru v tej najlepšej podobe. S veľkým rozprávačským majstrovstvom nám predstavuje svety medicíny či kriminalisticky z tých najnezvyčajnejších uhlov pohľadu. V Ríši chirurgov, ktorú prinášame v preklade Dany Petrigáčovej, sa Thorwald venuje boju chirurgov o „biele miesta“ ľudského tela – srdce, pľúca, štítnu žľazu, miechu a mozog. Pripravte sa, hviezdne hodiny chirurgie začínajú už v októbri!

Viete, že prvých kresťanov považovali za pliagu? Veru, veru, hovorím vám, ak chcete vedieť, ako dokázala napriek tomu malá skupina Kristových nasledovníkov vytvoriť jednu z najsilnejších a najvýznamnejších inštitúcií v dejinách ľudstva, nenechajte si ujsť román Kráľovstvo fenomenálneho francúzskeho prozaika Emmanuela Carrèra. Kráľovstvo je výnimočná kniha, v ktorej sa prelína autorov intímny príbeh nájdenej i stratenej viery v Boha s príbehmi z raného veku kresťanstva. Carrère s odstupom času uvažuje, či naňho počas silného náboženského vytrženia zostúpila božská milosť, alebo sa stal obeťou kolektívnej hypnózy. Autobiografický príbeh sa tak postupne mení na vášnivý román o Ježišových učeníkoch a začiatkoch nového náboženstva. Na túto knihu len tak ľahko nezabudnete. Navyše, hlavné postavy tohto románu už dôverne poznáte. Ježiš Kristus, napríklad. Alebo apoštol Pavol. Či svätý Lukáš.

Kráľovstvo vychádza v novembri, v preklade Kristíny Svrčkovej.

Každý má v sebe silu stať sa dobrým! Také je posolstvo ďalšej pripravovanej knihy z našej mládežníckej edície. Hrdina z nočného autobusu od oceňovanej britskej autorky Onjali Q. Raúf prichádza s dobrodružným príbehom, ktorý dokáže zmeniť svet!

Hlavný hrdina Hector je problémový chalan. Zvyčajne mu to až tak nevadí, pretože niektoré z jeho najlepších a najgeniálnejších nápadov sa zrodili počas odpykávania si trestu po škole. No v poslednej dobe sa mu zdá, že mu všetci prestávajú veriť. Dokonca aj keď hovorí pravdu. A je to ešte horšie, odkedy si vystrelil zo starého pána bez domova, ktorý žije v parku...

Hrdina z nočného autobusu je dobrodružný a silný príbeh vyrozprávaný z pohľadu chlapca, ktorý neustále šikanuje svojich spolužiakov a okolie. S humorom a ľahkosťou odkrýva témy šikany, bezdomovectva a búra mnohé predsudky. Oslavuje láskavosť, priateľstvo a svet v celej svojej kráse! V Absynte vyjde v novembri, v preklade Kristíny Kováčik Bartovej.

Do konca roka nás čaká ešte jedno prekvapenie a bude to knižka, ktorej do tiráže napíšeme poradové číslo 190! (Verte, či nie – aj nám sa z toho trochu točí hlava...) Sledujte nás a čoskoro sa dozviete viac. Prezradiť vám zatiaľ môžeme toľko, že pôjde o knihu autora, ktorého ste už mali možnosť v Absynte čítať (dvakrát!) a prvá z jeho kníh dodnes drží rekord najpredávanejšej absyntovky. Skúsite si tipnúť?