• -10%

Cigán je Cigán

Tlačená verzia

Vypredané

Poštovné zdarma od 39€

s DPH 10,89 € 12,10 €
PrekladateľLýdia Ostrowska
Rok vydania 2015
Počet strán 182
Jazyk Slovenčina
Väzba mäkká
ISBN 978-808-9876-05-1

Lidia Ostałowska (*1954) je poľská reportérka, predstaviteľka poľskej školy reportáže, po roku 1989 úzko spojená s Gazetou Wyborczou. Prednáša na Poľskej škole reportáže vo Varšave, spolupracuje s rómskym štvrťročníkom Dialóg – Pheniben, ktorý vychádza v Osvienčime. Pre témy svojich reportáží si vyberá tých, ktorí to majú najťažšie. Píše o ľuďoch vytlačených na okraj spoločnosti, často sú to národnostné či etnické menšiny, mládež rôznych subkultúr. Veľmi silné puto ju spája s Rómami. V roku 2000 napísala knihu reportáží Cigán je Cigán o osudoch Rómov v krajinách strednej a východnej Európy po páde socializmu.
Kniha Cigán je Cigán je prvým dielom Lidie Ostałowskej preloženým do slovenského jazyka.

Lidia Ostałowska prvýkrát publikovala tento súbor príbehov pred 15 rokmi a dodnes nestrácajú na svojej aktuálnosti. Bohužiaľ. Napriek mnohým rokom, aktivitám súkromných organizácií a medzinárodných agentúr situácia Rómov stále pozostáva zlá, často sa ešte zhoršuje. Žiaden postkomunistický štát nevypracoval zmysluplný model spolunažívania s rómskou menšinou, ktorá v próze bežných dní zostáva nepovšimnutá, avšak pozornosť budí výlučne titulkami médií o deportácií z Francúzska, o stavaní get na Slovensku, o zákaze žobrania v Poľsku. Cigán je Cigán ukazuje komplikovanosť rómskeho prostredia, na ktoré má vplyv mentalita gádžov a národná identita štátov, v ktorých žijú Limalo, Marika, Žutek, Badžo, Romek a veľa iných s poľským, bulharským, srbským, maďarským, českým či slovenským pasom.